回乡偶书原文及赏析翻译
回乡偶书原文及赏析翻译
原文
其一
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
其二
离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
翻译
其一
我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。
家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?
其二
我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。
只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。
赏析
第一首是久客异乡、缅怀故里的感怀诗,写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。
第二首可看作是第一首的续篇。诗人到家以后,通过与亲朋的交谈得知家乡人事的种种变化,在叹息久客伤老之余,又不免发出人事无常的慨叹来。“离别家乡岁月多”,相当于上一首的“少小离家老大回”。诗人之不厌其烦重复这同一意思,无非是因为一切感慨莫不是由于数十年背井离乡引起。所以下一句即顺势转出有关人事的议论:“近来人事半消磨。”三四句笔墨荡开,诗人的目光从人事变化转到了对自然景物的描写上。虽然阔别镜湖已有数十个年头,而在四围春色中镜湖的水波却一如既往。诗人独立镜湖之旁,一种“物是人非”的感触自然涌上了他的心头,于是又写下了“惟有门前镜湖水,春风不改旧时波”的诗句。
本文链接:http://knowith.com/news-10-35356.html回乡偶书原文及赏析翻译
声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
关于在有条件的自由贸易试验区和自由贸易港试点有关进口税收政策措施的公告(2023年第75号)
【申报】关于开展2024年度怀柔区第一批人才引进集中申报需求征集工作的通知
关于印发《服务健康事业和健康产业人才培养引导性专业指南》的通知(教高厅函〔2023〕26号)
专利转化运用专项行动方案(2023—2025年)图解
关于进一步做好新冠疫情防控经费保障切实加强防控经费管理的通知(财办〔2023〕5号)
北京技术合同成交额破8000亿元 委员热议持续疏通科技转化“堵点”
一周前沿科技盘点〔77〕丨激光万般绚烂,“10拍瓦上限”突破;绝美的大质量原恒星团,并非朝夕“养成”
能解国际奥数竞赛题的AI系统问世 接近人类破解复杂逻辑问题的最高水平
《国家科学技术奖提名办法》政策解读问答
《门头沟区关于促进人工智能产业高质量发展的若干措施(试行)》(门科信文[2024]5号)
新手必备:DY月付可以套出来吗?分享四大攻略:
两艘船只在马达加斯加海岸附近倾覆 至少24人死亡
2024总结四个办法:白条加油额度如何提现出来