贺圣朝・留别原文、翻译及赏析
贺圣朝・留别原文、翻译及赏析
贺圣朝・留别宋朝
叶清臣
满斟绿醑留君住。莫匆匆归去。三分春色二分愁,更一分风雨。
花开花谢、都来几许。且高歌休诉。不知来岁牡丹时,再相逢何处。
《贺圣朝・留别》译文
斟满淡绿色的美酒,请您再住几日,不要就这样匆匆离去。剩下的三分春色,二分都是离愁别绪,一分又充满了凄风苦雨。
年年都见花开花谢,相思之情又有多少呢?就让我们高歌畅饮,不要谈论伤感之事。明年牡丹盛开的时候,不知我们会在哪里相逢?
《贺圣朝・留别》注释
贺圣朝:唐教坊曲名,后用为词牌。《花间集》有欧阳炯词,本名“贺明朝”,《词律》混入“贺圣朝”,误。有十余种格式。此词格式为:双调四十九字,仄韵格,上片四句三仄韵,下片五句三仄韵。
绿醑:即绿色的美酒。
几许:犹言多少。
《贺圣朝・留别》赏析
这首词大约是作者北宋首都汴京留别友人之作。全词以别易会难为主旨,上片写留饮,下片写惜别。
开篇写作者满斟绿色的美酒,劝友人暂留,且不要匆匆归去。继而,词中又写作者纵酒高歌,劝友人钧,切切絮絮倾诉离情。这里,用春色、离愁、风雨,构成了一幅离别图:阳春佳月,风雨凄凄,离愁万绪,为下片抒情作了有力的铺垫。“三分春色二分愁,更一分风雨”,虽然还是以词家习惯运用的情景交融的手法来描写离愁,但设想奇特,不落俗套,给人以新颖巧妙的感觉。词人设想“春色”总体为“三分”,而其中的“二分”是“愁”,“一分”是“风雨”。这样,此时此刻的“春色”就成了“愁”与“风雨”的集合体。而此处的“风雨”,只是表象,实质上是明写风雨暗写愁。
这里写“风雨”,用的就是这种以景写情的笔法。所谓三分春色实际上都是愁。词人用全部的春色来写与挚友分手时的离愁别绪,其友情之深,离别之难,不言而喻。作者用笔,貌轻实重,饱和了作者的全部感情,确实是情景交融、情深意长。苏轼著名的《水龙吟》(次韵章质夫杨花词)有句云:“春色三分,二分尘土,一分流水。”大约即是从此处脱胎。
上片,由举杯挽留写到离别情怀,由外部行动而至内心感情,多为顺笔。下片则转折颇多。过片“花开”两句,紧承上片的离愁别绪,并进一步预写别后的相思。“花开”句,用韩 《谪仙怨》“花开花谢相思”句意,但作者只写“花开花谢”而不说“相思”,实际上“相思”已包容上片的离愁别绪之中。“都来几许”,是说这种相思总的算来会有多少,由挚友不得长聚而引起的时序更迭、流年暗换的慨叹与迷惘,亦暗寓其中。这两句深化了上片的离愁。但作者马上又冲破了感伤缠绵的氛围,用“且高歌休诉”句一变而为高亢旷达。这是对友人的劝慰,也是作者的自我排遣,表现出作者开朗豁达的胸怀。可是一想到别易会难,明年此际不知能否重逢,心里不免又泛起怅惘之情,使全词再见波折。这首词先写离愁,继而排解宽慰,终写怅惘之情,曲折细致,语短情长。
《贺圣朝・留别》创作背景
这首词大约是作者在北宋首都汴京时留别友人之作,具体作年难以确证。《宋史》本传载叶清臣为人豪爽刚直,敢于在宋仁宗前直言时政阙失,不畏权贵。
本文链接:http://knowith.com/news-10-34645.html贺圣朝・留别原文、翻译及赏析
声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
【征集】关于开展商业航天技术合作项目指南需求征集的通知
【解读】为加工贸易注入发展新动能——海关总署详解推动加工贸易持续高质量发展16条改革措施
【解读】对外投资合作情况如何?“双节”促消费有哪些举措?……商务部回应近期经贸热点
北京市经济和信息化局关于“千亿畅融”融资小程序正式上线运营的通知
委员围绕农文旅融合、数字乡村发展等话题建言献策 人才科技“双翼”助力乡村振兴
研究发现一种更健康的肉类脂肪替代物
50亿科创母基金在天津发布
解读《关于优化中央企业资产评估管理有关事项的通知》
【解读】《关于加快构建废弃物循环利用体系的意见》
科技部 中央宣传部 中国科协关于举办2024年全国科技活动周的通知
独家资讯:请问印度阿来替尼哪里买哪里有卖?2025最佳购买渠道揭晓!国内印度阿来替尼代购渠道印度阿来替尼(Alectinib)多少钱一盒?3分钟快速了解!
如今印度吉三代/丙通沙统一报价多少钱?如何代购印度版吉三代?
印度索托拉西布哪里买代购渠道重磅公开!目前(120mg)印度索托拉西布代购约1900元/优惠价格官宣
四大步骤:DY月付怎么找取现商家小二一招教会:
大额度必看:支付宝HB大额怎么套出本人亲测: